תוכן עניינים:
כשהחלטתי שאחד מגדולי המכללות שלי יהיה ספרות עם התמקדות בספרות מימי הביניים, כולם (לא בצורה לא סבירה) הבטיחו שלעולם לא אשתמש בתואר הזה פעם אחת לאחר סיום הלימודים. ובכן, הבדיחה עליכם, דיירים, כי אני כאן כדי לחלוק רעיונות לשמות התינוקות מהספרות של ימי הביניים. כי באמת לא הגיע הזמן ששמות כמו לנקלוט ואיגרין עשו קאמבק?
בנוסף לספרות מימי הביניים, אחד הדברים האחרים החביבים עלי הוא שמות של בני אדם קטנים. הסיבה היחידה שאני עצוב שעצרתי בשני ילדים היא שהלוואי שהייתי יכול לתת שם לכל התינוקות. ברצינות, יש כל כך הרבה שמות מהנים בחוץ! ואני מרגיש שמינוי מישהו הוא מעשה כזה של אהבה ומשמעות. קראנו לבנו על שם הסופר האהוב עלינו, ונתנו לבת שלנו (אם לצטט את בעלי) שם ש"יידע לעולם שאנחנו חוגגים אותה מרגע שנולדה."
ימי הביניים, ובמיוחד אנגליה של ימי הביניים, הם זמן של גידול לשוני ומגוון, מכיוון שבאותה עת הרבה קבוצות שונות התכנסו יחד, חלקו סיפורים והחליפו שפות. כתוצאה מכך, תקופת זמן זו הניבה כמה שמות רעים, כמה שמות מפוארים, חלקם שמות קלאסיים ושמות אחרים שאולי עשויים להתעורר בהם, כולל אלה הבאים:
ביאטריס
הקומדיה האלוהית של דנטה היא יצירה דתית של ספרות מימי הביניים (ועם סיבה טובה: היא די מגניבה) ועוקבת אחר מסעותיו המדומיינים של הסופר דרך הרמות השונות של גיהנום, שליטת המזל, והשמיים. ביאטריס, שהתבססה על אישה ממשית ששבתה את דמיונו של דנטה, מנחה את הגיבורה דרך השמים ומייצגת ידע אלוהי. פירוש השם "היא שעושה שמח".
אמדור
דמות ב"הפטמרון " השלמה והפורסמה שלאחר מכן של מרגריט דה נבארה, " אמדור "פירושה" אחד שאוהב ". בעוד שאמדור זה קצת טרטור (הוא "אוהב" אישה כל כך לא מעוניינת בהתקדמותו שהיא נכנסת למנזר), השם משמש בדרך כלל לדמויות גברים אהבים אחרים של התקופה.
ברנוון
Branwen הוא שם וולשי המשמש עד היום שמשמעותו "עורב יפה (או מבורך)". באוסף סיפורים שנקרא The Mabinogion, Branwen היא בתו של המלך לליאר, שמתחתן עם מלך אירלנד בניסיון להחזיר את השלום לממלכות הלוחמות. זה לא הולך כל כך טוב, אבל ברנוון הוא אחד מעשרה אנשים ששרדו את כל הכרכרה כל כך … כל הכבוד, בראנוון!
ארתור
ג'יפיהמלך ארתורי האגדי עולה רבות בספרות מימי הביניים, החל מג'ופרי מתולדות מלכי בריטניה של מונמוט ועד לה מורט ד'ארת'ר של סר תומאס מלורי. המלומדים עדיין לא ממש בטוחים אם דמות כזו אכן הייתה קיימת, אך הסיפורים שנבנו סביב המלך האידיאלי הזה סקרנו קהלים במשך מאות שנים. כמו כל כך הרבה על ארתור, מקורו (ולכן המשמעות המדויקת) של השם אינו ידוע.
אמארה
לאחר שהורג דרקון, האביר האמיץ קדור מתחתן עם אהופיה אהובתו ויש להם בת, שאותה הם מכנים שתיקה, ומחליטה לגדל אותה כנער כדי שתירש את אדמותיו של קאדור כשתתבגר. שתיקה ממשיכה להיות המון הרפתקאות מדהימות עם מיניסטרלים ואבירים ומלכות תאוותניות לפני שבסופו של דבר החליטה לחיות כאישה ולהפוך למלכה בעצמה.
גווינובר
ג'יפיגווינובר, המלכה המסובכת של המלך ארתור, נכתבת כמעט באותה מידה כמו בעלה המפורסם. הפרשנות לדמותה שונה בהתאם למי שמספר את הסיפור. לפעמים היא אישה אוהבת וחסודה. פעמים אחרות היא פיתוי מרושע שניהל רומן עם החבר הכי טוב של בעלה, לנצלו. כל הגרסאות די מעניינות. שמה וולשי וניתן לתרגם אותו בערך ל"הכנסה הלבנה "או" בהיר וחלק ".
דנטה
דנטה אליגיירי, מחבר הספר "הקומדיה האלוהית", היה די בבעלותו של הסצינה הספרותית האיטלקית בימי הביניים, ויצירותיו זכו להערכה רבה ונחקרו גם במהלך חייו. באופן מעניין, פירוש השם דנטה הוא "מתמשך", וכתיבתו היא ללא ספק … כמו השם! אתה כבר לא מוצא יותר מדי "קדור", אבל אני מכיר חבורה של "דנטה".
ינקין
אז חשבתם להוסיף "y" לשם זה המצאה מודרנית? ברוך הבא לימי הביניים, מותק! מכיוון שאיות לא הוקמו באבן עוד בימים ההם, ישנם כל כך הרבה "Y" מקרים לכאורה, במיוחד בהתאם לשנה, לאזור ולכותב.
ינקין הוא דמות בסיפורי קנטרברי, בעלה החמישי והאהוב על אשת האמבט. אם אתה רוצה לקרוא את מערכת היחסים הנדיפה שלהם כ"להט "או" רעילה "תלוי בך.
Héloïse
ג'יפיHéloïse ואהובתה, Abelard, בניגוד לרוב האנשים ברשימה זו, היו אנשים ממש. שניהם אנשי אקדמיה מבריקים, השניים ניהלו רומן אהבה לא מוגדר, נולדו ילד לא לגיטימי (בשם אסטרולבה) ונשאו בסתר. אז אתה יודע, העניינים הלכו נהדר עד שאנשים אחרים התרגזו על כל מערכת היחסים, אלואי נשלח למנזר ובלארד סורס על ידי חבריו לשעבר. השניים המשיכו במערכת היחסים ביניהם באמצעות התכתבויות בכתב. "Héloïse" פירושו "עץ קדוש."
Lanval
לאנוול אחרת ממארי דה פראנס, היא אביר השולחן העגול שלוקח נערה מהאגדות יפהפייה למאהב. כשהוא דוחה את ההתקדמות האהובה של גינייוור, המלכה מאשימה אותו בהומוסקסואליות והוא מועמד לדין. ברגע האחרון פילגשו פייתו באה להציל אותו על סוס לבן ורוכבת איתו לאי הקסום אבאלון. משמעות השם אינה ידועה.
ג'וליאן
בהקשר מודרני, "ג'וליאן" הוא בדרך כלל שם של ילד, אך בהקשר של ימי הביניים "ג'וליאן" יכול להיות גם נשי, כמו אצל ג'וליאן מנוריץ ', תיאולוגית מיסטית אשר נקראה לחיים דתיים לאחר חווית מוות קרובה בה שנות ה -30. היא בילתה חלק ניכר מחייה בהסתגרות מרצון, כשהיא גרה בתא קטן בקיר הכנסייה כעוגן, אך תדבר עם אנשים שבאו לבקש את עצתה (כמו הסופרת העממית מרגרי קמפ). פירוש השם "ג'וליאן" הוא "צעיר".
גאוויין
ג'יפיגאוויין הוא אחד האבירים המפורסמים ביותר של המלך ארתור בשולחן העגול, וסיפור גאוואין והאביר הירוק הוא סיפור פופולרי עדיין מימי הביניים. בתוכו, סר גוויין הנועז נכנס לריפוי אפוסי עם אביר ענק ויש קשר שלם עם קסמים ומאגרי קסם ושיעורים שלכולם. מקורו של שם זה אינו ברור.
לונטה
דמות נוספת של אגדה ארתוריאנית (באופן ספציפי בגרסה שנכתבה על ידי Chrétien de Troyes), לונט היא המשרתת המקסימה, החכמה, הדיפלומטית של לאודין, אשתו של אחד האבירים האהובים על ארתור. היא גם קצת שדכנית, ומשכנעת את הגברת שלה להתחתן עם האביר ועוזרת להן לעבור נקודה מחוספסת בשנותיהן המאוחרות יותר. שמה הוא גרסה צרפתית ל"עילון "הוולשי, שמשמעותו" אליל ".
איזולדה
ג'יפיסיפור האהבה הטרגי של טריסטין ואיזולדה מסופר שוב ושוב בספרות ימי הביניים. איסולדה היא נסיכה אירית הנשואה לדודו של טריסטן, המלך מארק מקורנוול. אולם שיקוי אהבה קילל את השניים להתגעגע אחד לשני … מה שאומר הרבה להתגנב ולבסוף להיתפס ונהרג בגלל הרומן שלהם. איסולדה הוא שם ממוצא לא ברור, אך משערים שהוא אומר "שליט קרח".