בית בידור כל הדרכים 'שומן: חי!' היה שונה מהסרט, כי לא כולם היו רעים
כל הדרכים 'שומן: חי!' היה שונה מהסרט, כי לא כולם היו רעים

כל הדרכים 'שומן: חי!' היה שונה מהסרט, כי לא כולם היו רעים

תוכן עניינים:

Anonim

גריז היא רשמית המילה. הגריז הצפוי ביותר: חי! שודרה ביום ראשון בפוקס, והתגובה הייתה חיובית למדי. תוך דקות ספורות מהופעת הפתיחה החיה של ג'סי ג'יי ג'יי, טוויטר היה עמוס בביקורות חיוביות והרבה שבחים. כמובן, מעריצי הגריז הקשים מיהרו להצביע על כל הדרכים של גריז: חי! היה שונה מגירסת הסרט של גריז. אך לא כל ההבדלים היו רעים.

הסרט המקורי בכיכובם של אוליביה ניוטון-ג'ון וג'ון טרבולטה כזוג העשרה האיקוני סנדי ודני הוקרן בבכורה בשנת 1978, שבע שנים לאחר הופעת הבכורה של מחזמר ברודווי באותו שם. יותר מ 35 שנה אחר כך, הסיפור על זוג תיכון עדיין מכה באקורד עם גברים ונשים ברחבי הארץ (ואולי גם בעולם). ועכשיו, בזכות ההפקה החיה של פוקס, סיפורם של מתוקי התיכון הגיע לקהל חדש לגמרי.

כמובן שההבדל העיקרי בין הסרט לגרסה החיה התברר לפני יום ראשון. הבמאים תומאס קיי ואלכס רודזינסקי עשו מאמץ לגוון את צוות השחקנים, בניגוד לקבוצה הלבנה ברובם שהוצגה בגרסת שנות ה -70. קודוס להם! וזה לא היה ההבדל החיובי היחיד בין הגרסה החיה של פוקס לסרט המקורי.

1. סנדי לא מאוסטרליה

בסרט, סנדי הגיע מהארץ דאון אנדרו (אם כי זה היה בעיקר בגלל המבטא של ניוטון-ג'ון). אבל כנראה שעדיף שסנדי של הגרסה החיה תועבר מיוטה. אני לא אומר שהו לא הצליח לנהל מבטא אוסטרלי משכנע, אבל היה לה מספיק לעשות בגריז: Live! בלי לדאוג לזה.

2. שם המשפחה של סנדי שונה

בסרט, הצופים פגשו את סנדי אולסון. בגרסת פוקס הם פגשו את סנדי יאנג. לא הבדל עצום, אבל עדיין.

3. פטי סימקוקס קיבלה יותר זמן אוויר

וזה היה ראוי בצדק. המעודדת הישירה-מציירת הוצגה על ידי כוכבת ברודווי, אל מקלמור, הידועה באישיותה הספונקית.

4. נסיונות מעודדות היו דבר

ואנחנו לא מתלוננים. היה נהדר לראות את הו ומקלמור מראים את כישורי הריקוד שלהם.

5. והיו שם מעודדות גברים

בראבו פוקס!

6. פעמון הניצחון נגנב

עם זאת ראוי לציין שזה הוצג בגרסת ברודווי.

7. מרטי סאנג "פרדי אהובתי"

והרג אותו! בגרסת הסרט, האף לפרדי לא הושר על ידי אף אחת מהגברות הוורודות. במקום זאת, הוא הושמע על קופסת ג'וק במסעדה.

8. ריזו ניקה את שפתה

בסרט, ריזו משתמש במילת קללה איטלקית מסוימת כששיר "תסתכל עליי, אני סנדרה די." אבל מכיוון שמדובר בפוקס, היא הייתה צריכה לומר "להיות מגניב", במקום זאת.

9. "ברק משומן" לא היה מלוכלך

אף שדחיפות האגן של אהרון טווט ומהלכיו של רקדני הגיבוי לא היו לגמרי PG, מילות השיר ל"ברק משומן "היו ידידותיות הרבה יותר למשפחה. במקום להוריד את הסלעים שלהם ולהכין קרם אפרוחים בעגלה של ap * ssy, ציפורי ה- T פשוט מסתפקות ומצליחות אפרוחים בעגלת דרקון.

10. "השינויים הקסומים האלה" הושר על ידי ציפור T

בסרט, דודי הוא יותר דמות רקע. אבל הוא נאלץ להאיר בגרסתו של פוקס, ושר את "אותם שינויים קסומים", שהיה במקור מספר תיבת הג'וק.

11. סנדי לא הזמין את "אותו דבר" כמו דני

במקום לקבל את ההמבורגר, הצ'יפס והנענע של דני, סנדי דבקה בסודה שלה. נקווה שזה לא היה בגלל לחץ חברתי.

12. אף אחד לא מעיר על המשקל של ג'אן

במקום לקרוא לג'אן שמנה, כמו בגרסת הסרט, אחד הציפורים T מתייחס אליה כמוזרה. אמנם, עדיין יש קצת בושה למזון, אבל צעדים לתינוק!

13. לצרפתי היה שיר חדש

כאשר הנשירה מבית הספר ליופי נמצאת לבדה במסעדה, היא חושקת "כל מה שאני צריך זה מלאך". שיר מקורי שפותח בדיוק עבור הגרסה החיה של פוקס.

14. סנדי היה ביישן במצלמה

בגרסת הסרט, סנדי הושיט את הריקוד כשדודי לקח אותה משם ודני התחיל לרקוד עם צ'ה-צ'ה. בביצוע של פוקס, זה נראה כאילו זה היה שהיא ביישנית מצלמה. איזו בושה!

15. לא היה "ירח כחול"

מובן, אבל בכל זאת באמר.

16. סנדי לא הורשה להיות במחול

האם זה יכול להיות צעקה לתפקידו של הו ב- Footloose ?

17. יוג'ין עוזר לציפורי הברזל עם ברקים משומנים

נראה ש- T- ציפורים לא יודעות הכל על מכניקה.

18. סנדי לא מתעמת עם פטי בנוגע לריזו

בסרט נערות רבות מבססות את ריזו לאחר ששמעה שהיא בהריון - ואף אחד לא מתכוון לה. אבל בגרסתו של פוקס, סנדי התייצבה כמנהיגת הנשים הוורודות וזה היה כוח הילדות במיטבו.

19. הקו המפורסם של ג'אן נחתך

"ראה אגורה תאסוף אותה. כל היום יהיה לך מזל טוב." המנטרה הזו היא אחד הקווים המפורסמים ביותר של ג'אן, וגם הסיבה שקניקי לא יכולה לנסוע במירוץ הדראג.

20. יוג'ין הפך לציפור T

אחרי שהוביל את ה- T-Birds לניצחון, יוג'ין הרוויח לעצמו מקום במועדון. מזל טוב חבר!

21. אין רכב מעופף

אתה יכול לעשות כל כך הרבה בטלוויזיה בשידור חי. אני אתן לפוקס לעבור על זה.

כל הדרכים 'שומן: חי!' היה שונה מהסרט, כי לא כולם היו רעים

בחירת העורכים